Posted by : Anonimowy niedziela, 14 listopada 2010


Wiersz pochodzi z pierwszej premierowej książki wydanej w języku polskim i chińskim (przekład Ju Shan) - "Złote i czerwone"

Więcej o "Złotym i czerwonym"
















Miłosz Kamil Manasterski

Wczesnego narodzenia drogiego syna! 早生贵子


panna młoda w czerwonej sukni
pozuje do zdjęcia
przed sklepem z biżuterią

pana młodego
trzyma za palec

w czarnych oczach
odbija się zachodzące słońce

wiatr od morza
zatrzymał się we włosach

zadrżały
karminowe usta

fotograf prosi
by poprawić makijaż

jakaś kropla
spłynęła po policzku

nie pada

Szanghaj, 2009







新娘身着红色衣裳

在珠宝店前

摆着姿势照相



她紧握住

新郎的手掌



黑色的眼睛中

倒映着夕阳



海上吹来的风

停留在发稍上



胭脂色的嘴唇

在颤动



摄影师提议她

理理妆



一滴水珠

从她脸颊

Leave a Reply

Subscribe to Posts | Subscribe to Comments

- Copyright © Miłosz Kamil Manasterski - Poezja - Skyblue - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -