- Back to Home »
- Architektura , Iz veka v vek , Iz wieka w wieka , Miłosz , Miłosz Kamil Manasterski , Sergey Glovyuk , Архитектура »
- Архитектура - "Iz veka v vek" przekład V. Shirkov
Posted by : Anonimowy
środa, 24 kwietnia 2013
Wiersz pochodzi z antologii poezji polskiej "Iz veka w vek"
wydanej w Rosji w 2012 r. pod patronatem Ministerstwa Kultury Federacji Rosyjskiej. Redaktor: Sergey Glovyuk.
Архитектура
может выглядеть это только забавным но именно от тебя
ожидаю что построишь мой дом укажешь место
где посадить яблоню
можешь подумать что пытаюсь увиливать от прямых мужских
обязанностей но ведь знаешь - я поэт -
ты архитектор
попробую спроектировать нашу спальню столовую
детскую коридор много окон
дверь которая впустит меня внутрь
только пожалуйста - никаких клеточек
кроме как на твоей юбке
przekład V. Shirkov
wydanej w Rosji w 2012 r. pod patronatem Ministerstwa Kultury Federacji Rosyjskiej. Redaktor: Sergey Glovyuk.
Архитектура
может выглядеть это только забавным но именно от тебя
ожидаю что построишь мой дом укажешь место
где посадить яблоню
можешь подумать что пытаюсь увиливать от прямых мужских
обязанностей но ведь знаешь - я поэт -
ты архитектор
попробую спроектировать нашу спальню столовую
детскую коридор много окон
дверь которая впустит меня внутрь
только пожалуйста - никаких клеточек
кроме как на твоей юбке
przekład V. Shirkov